越南大学生花式学中文:从汉服到直播带货

编辑:剧情推演家 2025-05-09 18:19

沉浸式学习:从汉服穿越到直播带货

走在越南大学校园,时常能看到身着汉服的学生在练习 “拱手作揖”。河内大学中文系学生阮氏芳告诉记者:“我们通过角色扮演《延禧攻略》里的场景,不仅记住了 ‘臣妾告退’ 这样的古语,还学会了宫廷礼仪。” 这种 “穿越式学习法” 已成为越南高校的新潮流。

更硬核的是胡志明市经济大学的 “中文电商直播大赛”。学生们分组模拟跨境直播,用 “宝宝们看过来” 的带货话术推销越南咖啡。参赛者陈文雄兴奋地展示数据:“我们用广东话喊出 ‘靓仔饮咖啡’,观看时长直接翻倍!”

文化破圈:追剧追星成最强驱动力

在河内大学孔子学院的候考区,总能听到学生们哼唱周深的《许卿安》。调查显示,76% 的越南 00 后通过追剧学中文,《宁安如梦》《长月烬明》等剧集的越南语字幕更新速度甚至超过英文字幕。

TikTok 上的中文挑战更是火爆。越南博主用中越双语翻唱《青花瓷》,播放量轻松破百万;#汉字挑战# 话题下,学生们用表情包解释 “了” 和 “过” 的区别。

经济刚需:中文证书成职场 “黄金门票”

“HSK 六级证书在手,年薪至少 3000 万越南盾!” 在河内人才市场,这样的招聘标语随处可见。中国连续多年是越南最大贸易伙伴,中越跨境合作区每天处理超 5000 份双语文件。

文化共鸣:在语言学习中寻找 “根”

在河内文庙广场,学生们边吃烤肉边查 “孜然” 的写法;在胡志明市的咖啡馆,年轻人用中文讨论 “甜粽咸粽之争”。这种生活化的学习方式,让中文从课本走进了日常。

【结语】当越南大学生用汉服、直播、追剧等方式打开中文学习的新次元,这场 “花式学中文” 的热潮早已超越语言本身。它既是经济全球化下的生存技能,也是文化共鸣中的心灵对话。

    版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系管理员进行举报,一经查实,本站将立刻删除。
相关文章
网站备案:滇ICP备2023003446号-4Copyright @ 新日星闻, ALL Rights Reserved.